Difference between revisions of "Glossary"
From Lambic.Info
(Created page with "__NOTOC__ ==Explanation== When discussing lambic, it is important to remember that there are two primary languages used within the Belgian lambic co...") |
(→Explanation) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
==Explanation== | ==Explanation== | ||
− | When discussing lambic, it is important to remember that there are two [[The_Language_of_Lambic|primary languages]] used within the Belgian lambic community: Belgian Dutch (sometimes referred to as Flemmish) and Belgian French. Throughout [https://www.lambic.info Lambic.Info] project, we have chosen to use both Belgian Dutch and Belgian French terms where appropriate for brewers, beer names, equipment, etc. This may cause some confusion to the general reader. | + | When discussing lambic, it is important to remember that there are two [[The_Language_of_Lambic|primary languages]] used within the Belgian lambic community: Belgian Dutch (sometimes referred to as Flemmish) and Belgian French. Throughout the [https://www.lambic.info Lambic.Info] project, we have chosen to use both Belgian Dutch and Belgian French terms where appropriate for brewers, beer names, equipment, etc. This may cause some confusion to the general reader. This glossary or terms seeks to inform the reader of common non-English and English terms used throughout the site. There may also be some technical terms that are defined below. This page will continue to expand as the site expands. Links are provided to any relevant sections or articles when available. |
==Sections== | ==Sections== |
Revision as of 21:55, 8 January 2015
Explanation
When discussing lambic, it is important to remember that there are two primary languages used within the Belgian lambic community: Belgian Dutch (sometimes referred to as Flemmish) and Belgian French. Throughout the Lambic.Info project, we have chosen to use both Belgian Dutch and Belgian French terms where appropriate for brewers, beer names, equipment, etc. This may cause some confusion to the general reader. This glossary or terms seeks to inform the reader of common non-English and English terms used throughout the site. There may also be some technical terms that are defined below. This page will continue to expand as the site expands. Links are provided to any relevant sections or articles when available.
Sections
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z