Difference between revisions of "User:Chris"
Line 11: | Line 11: | ||
Je m'appelle Chris, un belge passionné de lambic qui vit dans la vallée de la Senne, près de Bruxelles. | Je m'appelle Chris, un belge passionné de lambic qui vit dans la vallée de la Senne, près de Bruxelles. | ||
− | Mon intérêt pour le lambic et son histoire a été déclenché au début des années 2000 pendant mes études supérieures à Bruxelles, | + | Mon intérêt pour le lambic et son histoire a été déclenché au début des années 2000 pendant mes études supérieures à Bruxelles, quand j'ai visité une brasserie de lambic avec ma classe pour un projet d'étude. |
Contactez-moi pour en savoir plus concernant les activités locales liées au lambic et les endroits à visiter. | Contactez-moi pour en savoir plus concernant les activités locales liées au lambic et les endroits à visiter. | ||
Line 19: | Line 19: | ||
Ik ben Chris, een Belgische liefhebber van lambik die in de Zennevallei dichtbij Brussel woont. | Ik ben Chris, een Belgische liefhebber van lambik die in de Zennevallei dichtbij Brussel woont. | ||
− | Mijn interesse voor lambik en zijn geschiedenis werd aangewakkerd in het begin van de jaren 2000 tijdens mijn hogeschoolstudies in Brussel, | + | Mijn interesse voor lambik en zijn geschiedenis werd aangewakkerd in het begin van de jaren 2000 tijdens mijn hogeschoolstudies in Brussel, toen ik een lambikbrouwerij bezocht met mijn klas voor een studieproject. |
Contacteer me om meer te weten te komen over lokale lambikactiviteiten en bezoekwaardige plaatsen. | Contacteer me om meer te weten te komen over lokale lambikactiviteiten en bezoekwaardige plaatsen. |
Revision as of 13:15, 28 January 2020
Email: chris@lambic.info
I'm Chris, a Belgian lambic enthusiast who lives in the Senne Valley near Brussels. My interest for lambic and its history was triggered in the early 2000s when I went to college in Brussels and visited a lambic brewery with my class for a study project. Contact me to know more about local lambic activities and places to visit.
(FR)
Je m'appelle Chris, un belge passionné de lambic qui vit dans la vallée de la Senne, près de Bruxelles. Mon intérêt pour le lambic et son histoire a été déclenché au début des années 2000 pendant mes études supérieures à Bruxelles, quand j'ai visité une brasserie de lambic avec ma classe pour un projet d'étude. Contactez-moi pour en savoir plus concernant les activités locales liées au lambic et les endroits à visiter.
(NL)
Ik ben Chris, een Belgische liefhebber van lambik die in de Zennevallei dichtbij Brussel woont. Mijn interesse voor lambik en zijn geschiedenis werd aangewakkerd in het begin van de jaren 2000 tijdens mijn hogeschoolstudies in Brussel, toen ik een lambikbrouwerij bezocht met mijn klas voor een studieproject. Contacteer me om meer te weten te komen over lokale lambikactiviteiten en bezoekwaardige plaatsen.